Hi Rolf,
fragt man Tante Wiki, kommt das Ergebnis:
- einen fertigen, schwimmfähigen Schiffsrumpf im Schiffbau
Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Kasko
LG
Micha
Hi Rolf,
fragt man Tante Wiki, kommt das Ergebnis:
- einen fertigen, schwimmfähigen Schiffsrumpf im Schiffbau
Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Kasko
LG
Micha
MeinlieberHerrgehneikommrausbleibdrin
Hoi Micha,
Danke.
Früher war es ein ordinärer Rumpf. Aber gut, heute ist eine Putzfrau ja auch eine Reinigungsfachangestellte
Gruss
Rolf
Hoi Rolf,
na klar, genau so ist es :)
LG
Micha
MeinlieberHerrgehneikommrausbleibdrin
Eben Nicht! Der Rumpf ist nur die "Schiffsschale", also Bordwand, Schiffsboden, Kimmgang, Bug und Heck mit den dazugehörigen Spanten und Längsträgern. Ein Kasko hat aber in der Regel schon ein Deck, Tennebaum und Aufbauten. Auch Rohrleiten sind meist schon vorinstalliert.
Wenn, dann nannte man das früher Rohbau. Aber "Früher" wurden Schiffe in den meisten Fällen ja auch an ein und der selben Werft von der Kiellegung bis zum Stapellauf fertig gebaut. Erst als man immer mehr dieser Rohbauten in Osteuropa und China bestellte hat sich der Begriff Kasko durchgesetzt. Im Seeschiffbau und in anderen Sprachen war er vielleicht schon früher üblich.
Gruß Thomas
Hoi Thomas,
Besten Dank für deine ausführliche Info
Gruss
Rolf
Ich der Ausdruck Kasko, hat sicher nichts mit den Chinabauten zu tun hat. Denn die Kasko Versicherung, z.B. gibt es schon so lange ich auf Schifffahrt bin. 40 Jahre.
mfG Ralf
"Was weißt Du`d(e)n":
„Schiffsrumpf; Fahrzeug (im Gegensatz zur Ladung)”: Das seit dem 18. Jh. bezeugte Fremdwort, das heute besonders in der Zusammensetzung „Kaskoversicherung” (= Versicherung gegen Schäden an Transportmitteln) lebt, stammt aus dem Bereich des Seewesens. Es ist aus spanisch casco entlehnt, das als Ableitung von spanisch cascar „zerbrechen” eigentlich „abgebrochenes Stück, Scherbe” bedeutet. Das spanische Wort hat dann neben verschiedenen anderen Bedeutungen wie „Schädel, Kopf; Helm” auch die Bedeutung „Bauch (eines Kessels); Schiffsrumpf” entwickelt. Spanisch cascar geht auf vulgärlateinisch quassicare „zerbrechen” zurück".
Damit hat man auch die Erklärung, warum das aus der Seeschiffahrt kommt. Die Spanier waren ja, bevor sie 1805 von Nelson vor Trafalgar in größeren Mengen versenkt wurden, eine führende Seefahrtsnation gewesen. Und was in der Seefahrt gebräuchlich ist, landet über Rotterdam und andere Häfen dann eben auch irgendwann in der Binnenfahrt. Das Wort ist sicherlich viel älter als die China-Importe - ich kenne es auch aus diversen Schiffsbüchern, die nicht ganz neu sind.
Gernot
Und wenn die nicht in Fahrt gehen sollten koennen die die Deiche damit verstärken !
Man kann aus China nun auch Schiff samt Finanzierung bekommen!
Geändert von Heidi Franz (31.03.2012 um 14:36 Uhr) Grund: Beitrag freigeschaltet
Hallo Zusammen,
wenn ich geschrieben habe, "Erst als man immer mehr dieser Rohbauten in Osteuropa und China bestellte hat sich der Begriff Kasko durchgesetzt", meinte ich natürlich, dass er sich Umgangssprachlich durchgesetzt hat. Ich habe ja nirgendwo geschrieben, dass der Begriff Kasko für die "Chinabauten" erfunden wurde oder nur für diese verwendet wird.
Kaskoversicherungen gibt es natürlich schon lange. Die Kaskoversicherung ersetzt aber im Totalschaden das gesamte, betriebsbereite Fahrzeug. Wenn man danach geht müssten also, ausgerüstete und in Fahrt befindliche Schiffe und Autos auch als Kasko bezeichnet werden.
Solche Kaskos wurden auch schon vor vielen Jahren transportiert, aber eben nicht in den Umfang wie in den letzten Jahren. Mir ist jedenfalls nicht bekannt, dass man vor 20 Jahren da schon von Kaskos sprach. In den ein oder anderen Fachbuch stand der Begriff sicher auch damals schon. Aber da wo ich am und auf dem Wasser groß geworden bin sprach keiner von Kaskos im Zusammenhang mit diesen Rohbauten.
Gruß Thomas
Moin Thomas,
der Beitrag No. 21 mit der Quellenangabe auf Tante Wiki ist schon in Ordnung. Selbst habe ich heute Abend keine Fachbücher gewälzt. Aber, wie Du im Beitrag No. 24 schreibst, sind diese Schiffsrümpfe/Kaskos heutzutage vorausgerüstet, und wenn die mm Maße! stimmen, paßt das alles zusammen (Die FSG hier in FL läßt seit Jahren ihre Deckshäuser/Aufbauten in PL bauen, Stapellauf, die feine Geselllschaft fährt zum Essen und der Schwimmkran setzt sofort die Maschine in den Bauch des Dampfers rein und das Deckshaus darauf). Aber, ich will mich nicht sehr weit raushängen, solche Binnenschiffe made in China könnten wir in D auch bauen (siehe auch die anderen Beiträge)! Wir haben immer noch einen Technologievorsprung - altern. Antrieb-, müssen nicht unser know-how nach -wohin auch immer- verscherbeln, VBD Duisburg läßt grüßen!
Viele Grüße aus FL und nach Oberwinter!!!
Werner